Фінський досвід: школи і бібліотеки України отримали інклюзивні книги

Для сприяння позитивному ставленню до людей із інвалідністю, у бібліотеках та школах безкоштовно розповсюджують інклюзивні видання.

Це переклад інклюзивної книги для дітей фінської письменниці Туули Пере «Перлинка, наш метелик». Книга опублікована у київському видавництві «Видавничий центр «12», що займається розповсюдженням інклюзивної літератури в Україні.

Видання розповідає про історію родини, в якій народжується молодша дитина з інвалідністю, про її очікування, коротке, але яскраве життя та смерть, про сприйняття цієї історії старшим братом дитини.

– Враховуючи, що в Україні активно розвивається мережа альтернативних та інклюзивних класів та шкіл, суспільство потребує дієвих комунікаційних інструментів та практик для розвитку інклюзії. Досвід Фінляндії є у цьому контексті надзвичайно корисним, – зазначають у видавництві.

Загалом видано 300 примірників книжки «Перлинка, наш метелик». Книжки безкоштовно розповсюджені по більш ніж 40 бібліотеках України, передані до освітніх установ та українських родин. Книжки були передані до департаментів культури та освіти усіх обласних державних адміністрацій України. Також проводяться онлайн зустрічі з письменницею Туулою Пере.

У Києві книги найближчими тижнями передадуть до Скандинавської гімназіїї, Київського університету імені Бориса Грінченка, альтернативної школи Дарницького району (у якій відбудеться онлайн-зустріч з авторкою) та ще у кілька шкіл та бібліотек.

Нагадаємо, що на Троєщині створять найбільший центр реабілітації для дітей з інвалідністю.

Ольга Косова

Sourse: vechirniy.kyiv.ua

No votes yet.
Please wait...

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *