Завитий Дуейн Джонсон та ще 5 причин переглянути оновлену «Ваяну»

Фото: кадр з фільму “Ваяна” Підпишіться на нас в Google додати зараз
Нам вже звично, що кіноадаптації відомих анімаційних стрічок не приносять успіху. У найкращому разі вони виходять на рівні оригіналу. Зазвичай — значно поступаються. Проте в Голлівуді продовжують цю практику. Цього разу під натиском Disney опинився чудовий мультфільм про сміливу полінезійську дівчину Ваяну, який вже доступний для перегляду в українських кінотеатрах.
Сюжет повністю відтворює «Ваяну» 2016 року. Ваяна, донька вождя одного з полінезійських островів, вирушає на ненадійному катамарані в Океан, щоб знайти богиню життя Те Фіті та повернути процвітання своєму народу. Її супутником у цій небезпечній мандрівці стане самозакоханий, але могутній напівбог Мауї. Пригоди змусять і Ваяну, і Мауї усвідомити: щоб допомагати іншим, необхідно спочатку знайти внутрішню силу, прислухатися до свого серця та йти за його покликом.
Найкращим елементом ремейку є актор Дуейн «Скеля» Джонсон у ролі напівбога Мауї (якого він, до речі, озвучував і в оригінальній анімації). Замість його звичної гладкої голови — розкішне густе волосся, до того ж ідеально укладене, а його мускулисте тіло вкрите анімованими татуюваннями, які ще й взаємодіють зі своїм власником, даючи йому поради (так, ті самі, що й у мультфільмі). Комедійні ролі — це справжня стихія Дуейна Джонсона, і він тут надзвичайно кумедний. А щоб зробити його ще більш масивним, акторові довелося вдягнути спеціальний костюм вагою близько 18 кг (цікаво, хто наважився сказати «Скелі», що він недостатньо кремезний?).


Як можна не бути самозакоханим, коли ти такий красунчик і взагалі герой? Кадр з фільму
Щодо решти аспектів, ситуація менш оптимістична — рейтинг «свіжості» фільму на Rotten Tomatoes становить лише 38% (у мультфільму — 95%), на IMDb — 5,6 (порівняно з оригіналом — 7,6). Більше того, приблизно 60% — це та ж сама комп’ютерна графіка. Отже, особливого сенсу в повторному створенні не було. Але це не означає, що фільм не варто дивитись. Є щонайменше ще 5 причин, з якими варто відвідати кінотеатр.
1. Повчальна історія
Це все та ж сильна історія про доньку вождя, яка сама має стати лідеркою. І з юних років вона усвідомлює, що тільки від неї залежить благополуччя її народу, адже навіть її батько вже не бажає ризикувати. Перед дівчиною стоїть складний вибір: дотримуватися багатовікових сімейних традицій чи прокласти власний шлях. І Ваяна рішуче готова діяти та ризикувати власним життям. У своїх пригодах вона дізнається не лише реальну історію свого племені, а й своє місце у цьому світі.
2. Красиві зйомки
Велич океану у всіх його проявах на великому екрані. Від прозорих вод мілкої, теплої та спокійної лагуни — до величезних штормових хвиль, що руйнують усе живе на своєму шляху.
Поєднання анімації та реальних зйомок дозволяє глибше зануритись у чарівну казку, відчути магію стародавніх легенд та силу давніх богів.
Зйомки фільму проходили на одному з гавайських островів — тому природа тут просто неймовірна і показана крупним планом.


Океан і розкішна природа Гаваїв з висоти пташиного польоту на великому екрані виглядає вражаюче. Кадр з фільму
3. Кумедні персонажі
Улюбленці Ваяни — незграбний, але щирий півник Ай-Ай та його свинка — намальовані, але їхні витівки викликають не менше сміху. Пірати-пігмеї, хоч і небезпечні, але дуже нагадують Міньйонів, тому виглядають дуже мило.
Самовпевнений краб Таматоа, який збирає у своїй печері всі скарби, що осідають на дні океану, і який влаштовує на свою честь грандіозне співоче шоу — найяскравіший момент фільму.
4. Знову послухати спів Фагота
Харизматичного напівбога Мауї, як і в попередніх двох мультфільмах, озвучив фронтмен гурту ТНМК Олег Михалюта (Фагот). І хоча б заради арії Мауї у виконанні Фагота варто витерпіти й інші пісні, перекладені українською.
5. 10 років — це не так багато
Якщо ви не бачили мультфільм, це чудова нагода зануритись у пригоди відомих персонажів та відкрити для себе магію полінезійських міфів. А якщо ви дивилися цей мультфільм 10 років тому, то зможете знову відчути цей освіжаючий бриз океанських мандрів разом зі своїми дітьми чи молодшими братами/сестрами. До речі, тут є кілька нових жартів.
В ТЕМУ
Moana чи Ваяна?
Постійно виникає запитання, чому в оригіналі мультфільм/фільм називається «Moana», а в українському перекладі — «Ваяна». І хоча про це вже багато писалося, повторимося.
Коли вийшов перший мультфільм у 2016 році, виявилося, що в деяких європейських країнах вже була зареєстрована торгова марка “Moana”. Вона жодного стосунку до анімації не мала, але, щоб уникнути судових спорів, було вирішено для європейського прокату (включаючи Україну) перейменувати головну героїню.
Ім’я «Моана» було вибрано творцями фільму з мов полінезійських та гавайських племен і означає «Океан». А «Ваяна» — з тих же мов — означає «Водяна печера», і це ім’я також добре підходить героїні. Тому в багатьох країнах Європи та в Україні ця історія відома як «Ваяна».

