Авторка запитує: «Раніше я думала, що «київці» – це зневажлива назва мешканців Києва. Чи це вірно?»
Є уявлення, що «київці» – це презирлива назва для киян. Таке міркування висловила читачка «Главкому». Втім, лінгвістка Ольга Васильєва відкинула це та роз’яснила у розділі «Мовне питання», що означає дане слово.
Ольга Васильєва запевняє, слово «київці» не є зневажливою назвою мешканців Києва, оскільки це вигадка. В дійсності ж існують інші подібні найменування жителів міст, як харківці й харків’яни, дніпровці та дніпряни, тернопільці й тернополяни та інші.
Окрім того, киян так величають у багатьох творах знаних українських авторів, як, наприклад, Лесі Українки та Володимира Винниченка. Ольга Васильєва навела приклади уривків з творів, де киян називають «київцями». «Володимир Винниченко: «Київці та полтавці перемішалися вкупі й розмістились біля вогню». У. Самчук: «Через село біля Попового пройшло того чимало. Обоз. Київці, волиняки». О. Косач у листі до Лесі Українки (1906): «Київці кличуть мене в редакторки дитячої газети». (Зверніть увагу на фемінітив «редакторка». 1906 рік!) А ось Іван Огієнко у праці «Мова наших видань» (1933) писав: «Жителі Києва величають себе киянами, а не київцями; пор. у Шевченка: А вас, моїх святих киян і ваших чепурних киянок оддав («Юродивий»)», – навела для прикладу мовознавиця.
Слід нагадати, що філологиня Ольга Васильєва надала відповідь на питання читача «Главкому», чи коректно називати мешканців Камʼянського та Камʼянця-Подільського камʼянчанами. Про це вона розповіла у рубриці «Главкому» «Мовне питання». За її словами, у Камʼянському мешкають камʼянці.
Раніше «Главком» повідомляв про те, що часто вживаний вислів «на кшталт» є запозиченням з польської мови, оскільки польське kształt означає «форма» і походить від середньоверхньонімецького gestalt – «установлений». Ольга Васильєва роз’яснила його походження та назвала власне українські відповідники, які варто використовувати.
