Гендальф із “Володаря перснів” декламував вірш українського бійця.

Артист, що виконав роль Гендальфа у “Володарі кілець”, продекламував вірш українського ветерана

Фото: Ian West/PA Images via Getty Images

Британський актор театру та кіно Ієн Мак-Келлен, який став відомим завдяки ролям Гендальфа у “Володарі кілець” і Магнето в “Людях Ікс”, прочитав поезію ветерана Артура Дрона з нагоди річниці широкомасштабного вторгнення. Про це інформує у Facebook агенція Ukraine Wow.

Актор задекламував англійською мовою вірш Дрона під назвою “Перше до коринтян”. Переклад виконала Юлія Мусаковська.

Любов виходить на бойові чергування,
підіймається на позиції
з грижами, з температурами, із простатитами,
із контузіями, з астмами і алергіями,
з високою вірогідністю
не повернутися,
з думками про когось
найважливішого.
Все зносить, вірить у все,
сподівається всього, все терпить!

– Вдячні за підтримку, шановний сер Мак-Келлен! – зазначили в Ukraine Wow.

Як повідомляє “Суспільне Культура”, сер Ієн Мюррей Мак-Келлен – знаменитий британський актор театру та кіно. У 1991 році королева Єлизавета II надала йому лицарське звання. Він здобув премії “Тоні” і “Золотий глобус”, а також двічі був номінований на “Оскар” і п’ять разів – на BAFTA. Мак-Келлен відкрито заявляє про свою гомосексуальність та активно підтримує ЛГБТК+ спільноту.

До початку широкомасштабної війни Артур Дронь працював івент-менеджером у “Видавництві Старого Лева” та видав поетичну збірку “Гуртожиток № 6”. У березні 2022 року він став на оборону України та служив у ЗСУ, беручи участь у бойових діях на Донеччині, Харківщині та Запоріжжі. У жовтні 2024 року Дронь зазнав тяжкого поранення, яке призвело до інвалідності, після чого його було демобілізовано. У 2025 році він отримав премію імені Юрія Шевельова за книгу “Гемінгвей нічого не знає”.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *